Agora tenho um novo melhor amigo!
Todos os dias, às 6.30 da manha, vou ao contentor ao lado do escritório, contentor esse que serve de pseudo-cozinha, onde se pode tomar o pequeno-almoço e o lanche.
Ao pequeno-almoço está lá sempre um empregado a arrumar as coisas e a repôr a comida. E se lhe pedirmos, ele também faz umas omeletes. Então, todos os dias, lá lhe peço eu uma omelete.
Chego lá e no meu melhor francês (que vocês já sabem que é bem sopimpa...):
"Bom jur, une omelete si vu plé"
Ele, bom rapaz que deve ser, lá vai fazer a omelete. O que me irrita mais nesta situação é que quando eu chego ao contentor, ele está a ver o equivalente ao "Bom dia Portugal" mas argelino. Vê as notícias financeiras, vê as capas dos jornais, vê o tempo no mundo e coisas dessas. Quando lhe peço uma omelete "si vu pla", ele vai à cozinha, bate os ovos e deixa aquilo a fazer. O homem nem presta atenção ao lume, não fica a ver se os ovos agarram ao fundo, nada. Volta a sentar-se em frente à TV e passados alguns minutos, volta com uma omelete pronta!
E eu? Eu quando tento fazer uma omelete em casa, o melhor que consigo fazer sao ovos mexidos. Eu nao resisto em tocar nos ovos antes de estarem fritos, não resisto a levanta-los para ver se estão a pegar ao fundo...
"Será que o lume está muito forte? será que o lume está muito fraco? já devem estar a agarrar? e agora como está o lume? já terá agarrado? já devem ter agarrado... mas nao posso mexer neles... ja agarraram de certeza... e este lume será o ideal? uh... vou levantar só para ver.... PRONTO, cá estou eu com uns belos ovos mexidos..."
Mas este argelino, está na boa, vê TV e só vai lá dentro buscar as coisas, como se estivesse outro cozinheiro lá (não está, já verifiquei!!).
Mas o pior começou ontem. Ele decidiu meter conversa comigo. Vai daí, pergunta-me se sou francês… francês?!?! Ele só pode estar a gozar!! Com este meu francês de cocó, eu haveria de ser francês?? Só se ele achasse que eu tenho uma deficiência na boca e não consigo pronunciar bem as palavras. Ao que eu respondi:
“Non, je sui portugué”
Ah, diz ele… E pergunta-se de seguida se sei falar arábico. Ele deve ser o cómico cá do sítio! Nem francês consigo falar, ia mesmo saber falar arábico… Disse-lhe:
“Solemen une palavre” e ao apontar para a água digo “ma”.
Ao que ele fica todo orgulhoso de mim por ver que eu sei dizer água… Para a próxima vão-me perguntar se eu sou argelino de certeza, com uma fluência tão grande nesta língua tão bonita.
Então vai daí, este meu novo amigo, decide que vai-me pôr a falar arábico… ya, tá-se mesmo a ver…
Começa a apontar para um bolo e diz “Gateau” ao que tento repetir por simpatia, inocentemente pensando que a aula ficaria por ali… Diz-me que bolo diz-se da mesma maneira que em francês (eu sou mau a francês mas já tinha percebido isso quando ele disse gateau).
Passa para pão, leite, prato, mesa, tudo o que ele via à frente… Foda-se!! Que paciência que eu tenho que ter e ainda por cima logo de manha, de manha quero é que me deixem em paz…
Apresso-me a comer a omelete, para ver se me livro dele. E ele continua, mas agora a fazer-me perguntas em francês, como se eu percebesse alguma coisa que ele diz.
Ele começa a falar e eu sem perceber puto só lhe digo “Je ne compreende pá”, ao que ele continua e repete as coisas, mas agora como se eu fosse atrasado mental… Isto está a ficar bonito, pensei eu…
Ainda me lembrei, que se lhe dissesse que queria outra omelete, talvez ele fosse para a cozinha e me deixasse em paz durante uns minutos e talvez mesmo, desse para me levantar e ir embora…
Mas não… pacientemente e com falta de coragem para começar a correr para longe deste individuo, aguento estoicamente que a minha omelete acabe, dizendo frequentemente “Je ne compreende pá”…
O que vale é hoje é sábado e quarta feira é o meu último dia passado aqui na sonda…
P.S: eu escrevo os textos maiores no Word e depois copio-os para o blog, porque às vezes a minha net falha e o Word põe-me automaticamente o “til” nas palavras, porque não tenho “til” no teclado, visto este ser espanhol. O mais perto que tenho do “til” é a tecla “ñ”.
E este programa catita que é o Word, sublinhou-me todas as omeletes, sugerindo que deveria ser “omeletas”. Não acho que omeleta seja como se deva dizer omelete. Por isso, fica agora e aqui decidido por mim, que direi sempre omelete, aliás, não tivesse eu uma tamanha afinidade com a língua francesa…
Todos os dias, às 6.30 da manha, vou ao contentor ao lado do escritório, contentor esse que serve de pseudo-cozinha, onde se pode tomar o pequeno-almoço e o lanche.
Ao pequeno-almoço está lá sempre um empregado a arrumar as coisas e a repôr a comida. E se lhe pedirmos, ele também faz umas omeletes. Então, todos os dias, lá lhe peço eu uma omelete.
Chego lá e no meu melhor francês (que vocês já sabem que é bem sopimpa...):
"Bom jur, une omelete si vu plé"
Ele, bom rapaz que deve ser, lá vai fazer a omelete. O que me irrita mais nesta situação é que quando eu chego ao contentor, ele está a ver o equivalente ao "Bom dia Portugal" mas argelino. Vê as notícias financeiras, vê as capas dos jornais, vê o tempo no mundo e coisas dessas. Quando lhe peço uma omelete "si vu pla", ele vai à cozinha, bate os ovos e deixa aquilo a fazer. O homem nem presta atenção ao lume, não fica a ver se os ovos agarram ao fundo, nada. Volta a sentar-se em frente à TV e passados alguns minutos, volta com uma omelete pronta!
E eu? Eu quando tento fazer uma omelete em casa, o melhor que consigo fazer sao ovos mexidos. Eu nao resisto em tocar nos ovos antes de estarem fritos, não resisto a levanta-los para ver se estão a pegar ao fundo...
"Será que o lume está muito forte? será que o lume está muito fraco? já devem estar a agarrar? e agora como está o lume? já terá agarrado? já devem ter agarrado... mas nao posso mexer neles... ja agarraram de certeza... e este lume será o ideal? uh... vou levantar só para ver.... PRONTO, cá estou eu com uns belos ovos mexidos..."
Mas este argelino, está na boa, vê TV e só vai lá dentro buscar as coisas, como se estivesse outro cozinheiro lá (não está, já verifiquei!!).
Mas o pior começou ontem. Ele decidiu meter conversa comigo. Vai daí, pergunta-me se sou francês… francês?!?! Ele só pode estar a gozar!! Com este meu francês de cocó, eu haveria de ser francês?? Só se ele achasse que eu tenho uma deficiência na boca e não consigo pronunciar bem as palavras. Ao que eu respondi:
“Non, je sui portugué”
Ah, diz ele… E pergunta-se de seguida se sei falar arábico. Ele deve ser o cómico cá do sítio! Nem francês consigo falar, ia mesmo saber falar arábico… Disse-lhe:
“Solemen une palavre” e ao apontar para a água digo “ma”.
Ao que ele fica todo orgulhoso de mim por ver que eu sei dizer água… Para a próxima vão-me perguntar se eu sou argelino de certeza, com uma fluência tão grande nesta língua tão bonita.
Então vai daí, este meu novo amigo, decide que vai-me pôr a falar arábico… ya, tá-se mesmo a ver…
Começa a apontar para um bolo e diz “Gateau” ao que tento repetir por simpatia, inocentemente pensando que a aula ficaria por ali… Diz-me que bolo diz-se da mesma maneira que em francês (eu sou mau a francês mas já tinha percebido isso quando ele disse gateau).
Passa para pão, leite, prato, mesa, tudo o que ele via à frente… Foda-se!! Que paciência que eu tenho que ter e ainda por cima logo de manha, de manha quero é que me deixem em paz…
Apresso-me a comer a omelete, para ver se me livro dele. E ele continua, mas agora a fazer-me perguntas em francês, como se eu percebesse alguma coisa que ele diz.
Ele começa a falar e eu sem perceber puto só lhe digo “Je ne compreende pá”, ao que ele continua e repete as coisas, mas agora como se eu fosse atrasado mental… Isto está a ficar bonito, pensei eu…
Ainda me lembrei, que se lhe dissesse que queria outra omelete, talvez ele fosse para a cozinha e me deixasse em paz durante uns minutos e talvez mesmo, desse para me levantar e ir embora…
Mas não… pacientemente e com falta de coragem para começar a correr para longe deste individuo, aguento estoicamente que a minha omelete acabe, dizendo frequentemente “Je ne compreende pá”…
O que vale é hoje é sábado e quarta feira é o meu último dia passado aqui na sonda…
P.S: eu escrevo os textos maiores no Word e depois copio-os para o blog, porque às vezes a minha net falha e o Word põe-me automaticamente o “til” nas palavras, porque não tenho “til” no teclado, visto este ser espanhol. O mais perto que tenho do “til” é a tecla “ñ”.
E este programa catita que é o Word, sublinhou-me todas as omeletes, sugerindo que deveria ser “omeletas”. Não acho que omeleta seja como se deva dizer omelete. Por isso, fica agora e aqui decidido por mim, que direi sempre omelete, aliás, não tivesse eu uma tamanha afinidade com a língua francesa…
2 comentários:
Agora tenho um novo melhor amigo!
Todos os dias, às 6.30 da manha, ...
Até ali, pensei que era um cão. Depois a minha vida mudou.
Desculpa mas confesso que nao percebi o teu comentario...
Enviar um comentário